伊格那丟的這些書信,在古代基督教的文獻中是很著稱的。優西比烏的教會史中載有伊格那丟的事蹟,說,伊格那丟是敘利亞國安提阿的第三位主教,繼承著彼得(第一主教)和友阿丟(Euodius,第二主教)之後。當地政府為了他是基督徒,定了他死罪,把他送至羅馬運動場,以飼猛獸。那時安提阿至羅馬之間,有不少城鎮。伊格那丟路經小亞西亞一帶的若干教會,當其在士每拿時,寫信給以弗所,馬內夏,他拉勒,羅馬四教會;後在特羅亞(Troas),寫信給非拉鐵非,士每拿二教會和士每拿主教坡旅甲。優西比烏稱伊格那丟在羅馬殉道時為他雅努皇帝第十年,即主後一○八年。近代評論家對這問題,意見不一,各持其說,但多數學者推想伊格那丟的殉道總在他雅努在位之時,即主後九八至一一七年的中間。
伊格那丟這些書信的旨趣,除達羅馬人書之外,皆在表示各教會對他的渥遇而鄭重申謝。達羅馬人書的宗旨則在謝絕他們對他救援的努力,而表明自己甘心為道舍生。除這些直接旨趣而外,寫信人又懷著三種意見或動機,可在各信中揣索而得:(1)懇切期望眾教友更加敬重聖品人員。他說教會中的主教和諸長老,是上帝所設置,用以保持教會團結的精神。(2)是要保護教會不去偏向異端,尤其防備基督幻影之說,妄稱耶穌沒有真實人性,不曾為世眾受難贖罪。他又反對基督徒去遵從猶太人的習俗。(3)是要設法使安提阿教會將來不遭危險,希望別些教會予以支持。
至於伊格那丟書信集的編訂本,歷代種種不同。有的除這七種之外,更有六種;這,通稱為“長本”。有的被稱為“短本”。又有稱為敘利亞文縮本。中世紀初期,“長本”通行於大公教會。但後來發見附加之六種顯為偽作。本卷所收如下所漢譯的七種書信,系根據近代評定之希臘文原稿,即優西比烏教會史中所曾提到的。